Maiharin paluu

Trenssi on dominoinut välikausitakkina viime sesongit, mutta tänä keväänä on vanha kunnon maihari ehdoton hitti!
Ruotsalaisten muotibloggareiden toivelistalla on pitkin kevättä näkynyt yksi jos toinenkin parkas. Jonkin aikaa pähkäilin, että mitenkäs tuon nyt suomentaisi… parkas kun ei oikein taivu kivasti suomeksi (“kuvassa päällä uusi parkaseni???”) ja englanninkielinen nimi ‘parka’ kuullostaa sekin jotenkin vähän reppanalta..
Hetken mietittyäni päätin turvautua erinomaiseen perinteiseen ongelmanratkaisutekniikkaan ja katsoa sanakirjasta! Sanakirja sanoo näin:
Svenskt uppslagsord:
parkas parkasen parkas parkasen subst.
vindtät och fodrad rock med huva

Finsk översättning:
maihinnousutakki

Elikkä trenditakki nro 1 on siis maihinnousutakki eli maihari!

Hyvä puoli takissa on (sen lisäksi siis tietenkin, että se on älyttömän kätevä, sopii hyvin meikäläiseen ilmastoon ja on tosi hyvännäköinen…), että se on selkeästi nouseva trendi eli jos nyt investoi hyvään ja laadukkaaseen maihariin, on siitä iloa monta sesonkia. Trenssi jatkaa varmasti eloaan maiharin rinnalla, mutta jos on hankkimassa uutta takkia, kannattaa rahat sijoittaa hyvään maihariin. Mintun mielestä hienoin väri on hopeinen harmaa ja materiaali saisi olla kiiltävän liukas tai himmeän hohtava, kuten yllä kuvassa Oasiksen takki… Sitä saa myös mustana ja oliivinvihreänä – ja kyseiset värit ovat jopa tarjouksessa Oasiksen verkkokaupassa!

Muita maiharisuosikkeja:

Tämä See by Chloén maihari on loppuunmyyty net-a-porterista…

Graham & Spencer, net-a-porter

Monkin onnistunut tulkinta maiharista. Kuva Linn

Tsekkaa myös:

Hotspotin Prada-maihari: Dagens Outfit & Fredag

Rar:n Monkin maihari

Hotspot kehuu Zaran maiharia (itse tykkäsin mallista, mutta kun mun Whyredin talvitakkini ja vintage mokkatakki on molemmat oliivin/maastonvihreitä, en halunnut, että maiharikin on saman värinen…)

Ja sitten voi vielä ihailla Ellen Helena Johanssonin Tigerin maiharia.

5 Comments

  1. Jenna

    Jes! Suomalaisen kielen puolestapuhujna pidän kovasti siitä, että termejä suomennetaan eikä omaksuta sellaisinaan. Edistyksellistä, hyvä! 🙂

    Reply
  2. Muotipuoti

    Itse olen melko kova lainaamaan sanoja kielestä jos toisestakin, mutta kiitos Mintun, niin koitan tästedes skipata ainakin parka-sanan! Puhukaamme maiharista 🙂

    Reply
  3. Jenna

    puhujna…siis puhujana. Nooh, vaikka mun mielestä on kivaa, kun jotkut käyttävät kieltä oikein, en näköjään itse aina onnistu siinä 🙂

    Reply
  4. Minttu

    Ei mun tekstini todellakaan ole aina kieliopillisesti oikein ja tykkään kanssa lainailla kielestä jos toisestakin. Parka ja parkas vaan tuntuivat jotenkin erityisen hassuilta suomalaisen tekstin yhteydessä. 🙂

    Reply
  5. Frei

    Hassua miten erilaisia assosiaatioita ihmisillä on eri nimityksistä. Mulle maiharit on aina ja ikuisesti maihinnousukengät, sellaset armeijatyyliset “mummonpotkimiskengät” 1990-luvun grungen ajoilta… Ja “parkan” assosioin automaattisesti Fjällrävenin viherpipertäjätakkiin 😀

    Reply

Submit a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *